Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie

Fuaimniú le haghaidh Dún Laoghaire

Options
  • 19-02-2006 11:07am
    #1
    Closed Accounts Posts: 541 ✭✭✭


    Céard é an scéal leis muintir Bleá Cliath Theas ag fuaimniú Dún laoghaire mar Dunleary... an raibh Dún Laoghaire fuaimnithe mar Dunleary riamh nó an bhfuil sé seo rud éigin áitiúil..:confused:

    d'fhaighinn freagartha aisteach nuair d'fhuaimnigh mé Dún laoghaire i mo chanúint Connachta


Comments

  • Registered Users Posts: 1,286 ✭✭✭Gael


    Féach anseo:
    The town had been officially renamed Kingstown in 1821 in honour of a visit by the British King George IV, but reverted to its ancient Irish name by resolution of the town council in 1921, one year before Irish independence. The name derives from its founder, Laoghaire, a 5th century High King of Ireland, who chose the site as a sea base from which to carry out raids on Britain and France. Dún is an Irish word meaning "fort". King Laoghaire is famous for having allowed Saint Patrick to travel the country and preach Christianity.

    http://en.wikipedia.org/wiki/D%C3%BAn_Laoghaire

    Is dóigh gur glaoigh Béarlóirí na háite "Dunleary" air i gcónaí. Ní bhíonn an t-ainm i mbéal an phobail agus an t-ainm oifigiúil(ag an rialtas agus an Chomhairle Contae srl.) mar an gcéanna go minic i go leor cásanna.
    Is dóigh go bhfuil sé mar an gcéanna le háit ar bith eile sa Ghalltacht. Tá leagan Gaelach den logainm ann, ach ní úsáidtear é ach nuair atá duine ag labhairt as Gaeilge. Tá sé beagáinín cosúil leis an gconspóid atá ann maidir le Dingle/An Daingean, cé go bhfuil an áit sin sa Ghaeltacht go hoifigiúil.

    I mo chás féin, déarfainn "Dunleary" má tá mé ag caint as Béarla agus "Dún Laoghaire" má tá mé ag caint as Gaeilge, sa chaoi chéanna go ndéarfainn "Dublin" as Béarla agus "Baile Átha Cliath" as Gaeilge. Má tharlaíonn sé riamh go mbeidh móramh Gaelach san áit sin riamh, is dóigh go ndéarfaidh gach duine "Dún Laoghaire".


  • Closed Accounts Posts: 541 ✭✭✭GaryOR


    Gael wrote:
    Féach anseo:



    http://en.wikipedia.org/wiki/D%C3%BAn_Laoghaire

    Is dóigh gur glaoigh Béarlóirí na háite "Dunleary" air i gcónaí. Ní bhíonn an t-ainm i mbéal an phobail agus an t-ainm oifigiúil(ag an rialtas agus an Chomhairle Contae srl.) mar an gcéanna go minic i go leor cásanna.
    Is dóigh go bhfuil sé mar an gcéanna le háit ar bith eile sa Ghalltacht. Tá leagan Gaelach den logainm ann, ach ní úsáidtear é ach nuair atá duine ag labhairt as Gaeilge. Tá sé beagáinín cosúil leis an gconspóid atá ann maidir le Dingle/An Daingean, cé go bhfuil an áit sin sa Ghaeltacht go hoifigiúil.

    I mo chás féin, déarfainn "Dunleary" má tá mé ag caint as Béarla agus "Dún Laoghaire" má tá mé ag caint as Gaeilge, sa chaoi chéanna go ndéarfainn "Dublin" as Béarla agus "Baile Átha Cliath" as Gaeilge. Má tharlaíonn sé riamh go mbeidh móramh Gaelach san áit sin riamh, is dóigh go ndéarfaidh gach duine "Dún Laoghaire".


    An-shuimúil, ach mhothóinn beagánín cearr má thosaigh mé ag rá "Dunleary", ceapaim go d'fhanfainn le "Dún laoghaire" mar a litriú sé... mar níl mé i mo chléireach Sasanach :cool:


Advertisement