Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Vocab confusion: lamh, cos

  • 04-08-2006 1:26pm
    #1
    Registered Users Posts: 204 ✭✭


    I'm making a list of vocab for myself, household items, family vocab, etc. Here's what I've run into: according to my dictionary, "lamh" is the same word for both "hand" and "arm", and "cos" is the same word for both "leg" and "foot".

    How would an Irish speaker refer to "foot" as opposed to "leg", also with "hand" vs. "arm"?

    If ankle is "caol na coise" and the big toe is "ordog na coise", is there a specific phrase referring to "foot"?


Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,286 ✭✭✭Gael


    'Troigh' is the Irish word that refers to the 'foot' specifically. It is also the word used for the imperial unit of measurement in Irish. As regards words for the 'arm' as opposed to 'lámh' for 'hand', 'sciathán'(also means 'wing') and 'géag'(more broadly meaning 'limb') are the main ones.


  • Registered Users Posts: 204 ✭✭greenteaicedtea


    Thankyou!


Advertisement