Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Aidez!

  • 11-03-2008 1:01am
    #1
    Registered Users Posts: 287 ✭✭


    Bonjour,
    J'ai mon epreuve orale pour mon Leaving Cert en avril et actuellement j'espere apprendre le vocab de l'actualité.
    Pourriez-vous m'aider avec mes corrections.

    Le premier sujet
    Ian Paisley et sa retrait.
    C’est dommage que Ian Paisley partira en mai parce que je trouve son attitude trés compréhensive actuellement. Dans le Nord la violence a arrêté et la paix est maintenant une réalité. Aujourd’hui nous avons besoin de la paix surtout pour notre économie travailler. Sans la Coopération les jours de la violence revenirent. En Irlande nous avons eu une histoire sanglante et de nos jours la situation est surprenant. Les partis avons accopli beacoup pour tout le monde.
    Cependant on ne doit pas oublier les problèmes qu’il commençait quand il était jeune.


Comments

  • Moderators, Music Moderators Posts: 2,159 Mod ✭✭✭✭Oink


    Hi RNE,

    I don't think it would be very ethical to do your assignment for you, so I am not going to correct your mistakes just like that, but here's a few pointers IMHO. I hope this helps.

    -There are a few typos (Probably not too important for your oral, but.) which I 'm sure you can correct yourself if you re-read your paragraph.
    -Check your accents
    -Check whether you should use ETRE or AVOIR with your verbs
    -Che
    ck your tenses. I'm sure you can get them right by checking in your book.
    -Check your dictionary ("Compréhensive" and "retrait" have a different meaning in French)
    -Check whether your adjectives are declined properly.

    As I said, I hope this helps.
    You do get your point across though, so I'm sure you can manage.






  • Closed Accounts Posts: 510 ✭✭✭Xhristy


    This post has been deleted.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 267 ✭✭Shinto


    In the words of Ian Paisley himself (en francais)...."jamais, jamais, jamais."


  • Closed Accounts Posts: 668 ✭✭✭karen3212


    Ian Paisley et son départ de la politique.
    C'est dommage que Ian Paisley va quitter la vie politique en mai, parce que je trouve son attitude très bons ces jours-ci. En Irlande du Nord, la violence a cessé et la paix est désormais une réalité. Nous avons besoin de la paix, nous voulons la paix, nous sommes fatigués de la violence et l'effusion de sang - la paix est aussi bon pour l'économie. Sans coopération, la violence sera de retour. En Irlande, nous avons eu une histoire sanglante, mais ces jours-ci la situation est meilleure. Les parties ont accompli beaucoup - pour tout le monde.
    Mais nous ne devons pas oublier que les problèmes ont commencé quand il était un jeune homme.

    ok i'm not an expert or native speaker of french but i thought i'd have a go. how long do you think you will have to speak on each subject? You might need more vocab. I've added a little bit - i'm sure you'll know what it says. I hope a native speaker can polish the thing for you. Sorry should say I'm mainly posting this so someone else with better grammar and vocab can help you. I know mine is far far from good. tenses always get me


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 5,721 ✭✭✭elmolesto


    Well done Karen,

    The text is short and make a point.

    There are however 3 minor mistakes :

    Ian Paisley et son départ de la politique.
    C'est dommage que Ian Paisley va quitter la vie politique en mai, parce que je trouve son attitude très bonne ces jours-ci. En Irlande du Nord, la violence a cessé et la paix est désormais une réalité. Nous avons besoin de la paix, nous voulons la paix, nous sommes fatigués de la violence et l'effusion de sang - la paix est aussi bonne pour l'économie. Sans coopération, la violence sera de retour. En Irlande, nous avons eu une histoire sanglante, mais ces jours-ci la situation est meilleure. Les partis ont accompli beaucoup - pour tout le monde.
    Mais nous ne devons pas oublier que les problèmes ont commencé quand il était un jeune homme.


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,889 ✭✭✭tolosenc


    Nous avons eu une histoire sanglante, I'd use the imperfect.


  • Registered Users Posts: 287 ✭✭Ri na hEireann


    Thanks for the help

    Just one query:
    C'est dommage que Ian Paisley va quitter la vie politique
    Should this have the subjunctive instead?.ie C'est dommage que Ian Paisley quitte ......


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 367 ✭✭Diairist


    Keep to the K.I.S.S. principle. The simple thing done well is always mor impressive. This stuff from the Figaro newspaper has a few 'killer' phrases that would spice up any paragraph, written or spoken:

    http://www.lefigaro.fr/international/2008/03/04/01003-20080304ARTFIG00594-irlande-du-nord-ian-paisley-va-quitter-le-pouvoir.php

    Ian Paisley faisait l'objet d'intenses pressions de la part des membres du DUP pour passer la main. Ceux-ci lui reprochent la camaraderie qu'il a affiché avec le vice-premier ministre catholique Martin McGuinness, un ancien cadre de l''Armée Républicaine Irlandaise (IRA). Les deux hommes, surnommés «Chuckle Brothers» (« les frères gloussants ») sont souvent apparus tout sourire en public.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 367 ✭✭Diairist


    Tried to put this in too:
    Ian Paisley faisait l'objet d'intenses pressions de la part des membres du DUP pour passer la main. Ceux-ci lui reprochent la camaraderie qu'il a affiché avec le vice-premier ministre catholique Martin McGuinness, un ancien cadre de l''Armée Républicaine Irlandaise (IRA). Les deux hommes, surnommés «Chuckle Brothers» (« les frères gloussants ») sont souvent apparus tout sourire en public. Une attitude qui est mal passé auprès de l'électorat du DUP aux yeux duquel Ian Paisley avait incarné pendant près de cinq décennies une intransigeance radicale.

    I’m not happy about “que Ian”: 2 vowels. Note how native speakers interpret key phrases like ‘chuckle brothers’ and IRA.

    Are you in Dublin? Visit the ILAC library some Wednesday 6 – 8 pm: French conversation exchange.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 6,889 ✭✭✭tolosenc


    Thanks for the help

    Just one query:


    Should this have the subjunctive instead?.ie C'est dommage que Ian Paisley quitte ......

    Don't use the futur proche if unsure. "Paisley quittera" - "Paisley will quit"("Paisley va quitter" - "Paisley is going to quit").

    C'est dommage does take the subjunctive moodin its subordinate clause.
    C'est dommage que Paisley aille quittera. Though thats sounds a little flowery to me...


  • Advertisement
Advertisement