Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie
Hi there,
There is an issue with role permissions that is being worked on at the moment.
If you are having trouble with access or permissions on regional forums please post here to get access: https://www.boards.ie/discussion/2058365403/you-do-not-have-permission-for-that#latest

Translate the sentence please?

  • 25-03-2014 9:26am
    #1
    Registered Users Posts: 370 ✭✭


    Can someone translate the sentence in the attached pic for me please? :)


Comments

  • Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 30,921 Mod ✭✭✭✭Insect Overlord


    Beannaigh sinn a Thiarna
    Agus iad seo do thiodhlacha
    Atáimid ag dul dá gcaitheamh
    Tré Críost ár dTiarna.

    Bless us O Lord
    And those who are present
    Who are going to eat/consume
    Through Christ Our Lord.
    Amen.


  • Registered Users Posts: 370 ✭✭R0C


    Thank you for that! :)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 941 ✭✭✭An gal gréine


    An File wrote: »
    Beannaigh sinn a Thiarna
    Agus iad seo do thiodhlacha
    Atáimid ag dul dá gcaitheamh
    Tré Críost ár dTiarna.

    Bless us O Lord
    And those who are present
    Who are going to eat/consume
    Through Christ Our Lord.
    Amen.

    My take on it is:
    The second line -
    and these Your gifts (tiodhlacha= bestowed here).
    The third line is-
    which we are about to receive.


Advertisement