Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie

Irish adjective translation

Options
  • 29-07-2017 9:35am
    #1
    Registered Users Posts: 12


    Hi. Someone told me once that there is a specific adjective for 'tired' (tuirseach) which specifically means to be 'tired from artistic exertion'. At the time, he said the word but, enquire as I may now, no one seems to know. Did I dream this?!


Comments

  • Administrators, Entertainment Moderators, Social & Fun Moderators, Society & Culture Moderators Posts: 18,724 Admin ✭✭✭✭✭hullaballoo


    Suas a thóin féin? In ea? In ea?

    /Geobhfaidh mé mo chóta...


  • Registered Users Posts: 941 ✭✭✭An gal gréine


    Hi. Someone told me once that there is a specific adjective for 'tired' (tuirseach) which specifically means to be 'tired from artistic exertion'. At the time, he said the word but, enquire as I may now, no one seems to know. Did I dream this?!

    There are words for physical tiredness and mental tiredness and separate ones for work tiredness.
    'Spíonta' wouldn't be fully specific as to what you asked for but it would be in that general area.


Advertisement