Advertisement
If you have a new account but are having problems posting or verifying your account, please email us on hello@boards.ie for help. Thanks :)
Hello all! Please ensure that you are posting a new thread or question in the appropriate forum. The Feedback forum is overwhelmed with questions that are having to be moved elsewhere. If you need help to verify your account contact hello@boards.ie

Idioms

  • 01-03-2003 12:02am
    #1
    Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭


    I was thinking that it would be a good idea to compile a list of French idioms so that we can sound a bit more authentic when speaking French :)

    So, to begin:

    Ferme ta gueule! - Shut yer mouth!

    oui, c'est ça, fous toi de ma gueule! - Go ahead, have a laugh at my expense! (warning: a bit rude! Thanks to lili)

    Je fais de mon mieux - I do/am doing my best (thanks to Esentziak)

    Edit: for spelling (and vulgarity warning!)


«13

Comments

  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    A few more:

    Je parle français comme une vache espagnole! - My French is really bad! (I speak French like a Spanish cow!!)

    avoir la gueule de bois - to be hungover

    Ça coûte les yeux de la tête - it costs an arm and a leg


    (Edit for spelling ;))


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    ça coûte les yeux de la tête:)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    Duely corrected :)

    Couple more:

    être de bonne heure - to be early

    être la barbe - to be boring


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    i made a spell mistake for 'fout toi de ma gueule' it's 'fous toi de ma gueule'
    but i prefere you don't learn this way to speak french cause it's really rude and ugly:)

    'être la barbe' is not correct, just the sentence 'la barbe!' or 'ça me barbe' is correct:)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    Ok, je n'ai pas voulu être vulgaire... :(

    Je veux utiliser un genre de français plus naturel mais sans être vulgaire. Y a t-il une autre manière de dire cette phrase plus polie? Bien que on puisse utiliser un genre très poli, (soit <<académique>>, soit <<bourgeois>>), tous les autres ne vont pas utiliser ce style, et savoir ce qu'il disent est toujours bon :)

    Un mot d'argot peut cacher la compréhension d'une phrase, si on a appris seulement un style, vraiment meilleur, mais moins naturel..

    J'ai une cauchemar d'encontrer un Français qui me parle verlan :eek: Néanmoins, je peux lui parler irlandais - peut-être ça serait pire pour lui :D


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    hmm...
    (je vais te parler naturel à partir de maintenant):)

    le verlan, ça me branche pas plus que ça, mais j'aime bien l'argot par contre, parce que c'est plus imagé.
    "ferme ta gueule" en argot ça donnerait : "mets la en veilleuse"

    autrement, voilà les nouvelles expressions :
    ouf (fou)
    kiffer (apprécier)

    et tu sais, je crois que l'argot est une langue à part entière.


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,484 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    Dis, t'es là de bonne heure ce matin! :)


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    oui, je fais les 3 - 8 en ce moment:D


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,484 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    J'ai fait les 7-23 vendredi. Ridicule!


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    hehe, ça te fais du bien de travailler un peu, tu commençais à t'encrouter:D


  • Advertisement
  • Registered Users Posts: 57 ✭✭esentziak


    J'en ai marre
    J'en ai ras-le-bol: I am fed up.

    Manger du pissenlit par les racines: to be dead and buried.

    re: argot: believe it or not, I had a module in French in Trinity in argot with Mr Parris. How sad can you get????

    C'est interessant de voir comment la langue a evolue depuis que j'ai quitte la France en 1969.

    Il y a des tas de mots nouveaux en argot. J'etais sur le DART il y a 2 ou 3 ans, et il y avait un groupe de jeunes francais, qui parlaient de "meuf", c'est-a-dire de femmes, filles.

    C'est un mot qui n'existait pas du tout quand j'habitais en France, et qui est maintenant dans la langue courante.
    Si ma memoire est correcte, c'est du verlan? mot a l'envers?

    Keep them rolling!

    Esentziak


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    oui c'est du verlan:)

    meuf = femme
    taspé = pétasse
    ouf = fou
    va te chécou = va te couché
    ziva = vas y
    keuf = flic


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    oh punaise!
    c'est la première fois que je m'aperçois qu'en fait 'keuf' c'est un mot anglais en verlan:D


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    en faire baver à quelqu'un = to give somebody a hard time
    (il m'en a fait baver = he gave me a hard time about it)


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    connaissez vous frédérique dard, alias l'inspecteur san-antonio?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    Moi, non..

    faire voir trente-six chandelles à quelqu'un - to knock somebody into the middle of next week


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    c'est un écrivain très fameux en france.
    sa particularité est d'utiliser l'argot.
    c'est un vrai bonheur de le lire:)


    expression du jour :

    avoir les chevilles qui enflent : means to be too much self confident.


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    cracher son venin - to badmouth

    Je voudrais lire quelque chose qu'il a écrit - tu peux me conseiller aucun livre? (liste..) Patrice Dard est son fils?


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    oui patrice est son fils, frédérique est mort depuis peu:(

    les san antonio sont des enquètes policières mais si tu veux rigoler et si tu es à l'aise avec l'argot, tous les livres avec bérurier (qui est son collègue) sont fun:)
    pour ma part, jai bien aimé 'il y a-t'il un français dans la salle?'


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    Je suis dans ses petits papiers - I'm in his good books.

    Lost with that one Lili :(


    Edit for meaning correction


  • Advertisement
  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    appuyer sur le champignon - to put your foot down


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    faire le petit fou (masc) or faire la petite folle (fem) - to mess about

    tu es gonflé! - You've got a nerve!


  • Moderators, Arts Moderators Posts: 35,484 Mod ✭✭✭✭pickarooney


    s'ispice di counasse - bad girl.


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    Originally posted by dun_do_bheal
    Je suis dans ses petits papiers - I'm in his bad books.

    Lost with that one Lili :(

    ça veut dire qu'il m'aime bien, donc je peux lui demander ce que je veux:)


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    Originally posted by pickarooney
    s'ispice di counasse - bad girl.

    c'est pas une bad girl:D
    c'est une pauvre fille, pas interessante. très macho comme expression:)


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    Oops, I meant this:

    'il y a-t'il un français dans la salle?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    prendre le taureau par les cornes - to grab the bull by the horns.

    casser les pieds à quelqu'un - to bug somebody


  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    Originally posted by dun_do_bheal
    Oops, I meant this:

    'il y a-t'il un français dans la salle?

    tu ne comprends pas la phrase?


  • Registered Users, Registered Users 2 Posts: 1,967 ✭✭✭Dun


    Originally posted by lili
    tu ne comprends pas la phrase?

    Si. Je ne sais pourquoi mais quand j'ai lu ta réponse, je croyais que cette phrase était une citation drôle (peut-être j'étais fatigué:)).

    Je compris bien maintenant. :D


  • Advertisement
  • Closed Accounts Posts: 990 ✭✭✭lili


    :)
    c'est un bouquin que j'ai bien aimé, si tu peux le trouver je pense qu'il te plaira aussi:)

    expression du jour :

    prendre ses vessies pour des lanternes:) (to mix up dreams and reality)


Advertisement